На литургии присутствовали члены делегации из России, Украины и Белоруссии, сотрудники консульства и соотечественники, проживающие в Пусане и его окрестностях. В Южной Корее нет действующих храмов Московского патриархата (с конца XIX века по 1949 год их было несколько). И русскоязычные верующие (только в одном Пусане зарегистрированы свыше 600 русских жителей, а в округе генконсульства, включающего еще ряд городов, - около 1,5 тысяч) вынуждены молиться в храмах Константинопольского патриархата, где богослужения чаще всего совершаются на греческом или корейском языках.
Обращаясь к собравшимся на богослужении, митрополит Иларион также напомнил о смысле таинства причастия и призвал верующих причащаться как можно чаще. "Нет иного единства, которое может быть сравнимо с единством верующих в евхаристии", - убежден он.
"Будем стараться как можно чаще прибегать к святой евхаристии, в том числе и тогда, когда мы находимся в путешествии. Если нет поблизости русского храма, будем искать храм греческий. Если нет храма греческого, будем смотреть, где находится поблизости, пусть и за несколько сотен километров, православный храм. Если нет такого православного храма, создадим этот храм там, где мы сами находимся, так, как сегодня", - призвал представитель Русской православной церкви.
Консул РФ Владислав Мошкутело сообщил агентству, что в действующем греческом храме Пусана службы ведутся преимущественно на корейском языке, и только изредка из Сеула приезжает священнослужитель-украинец (из Константинопольского патриархата), который может совершать литургию на церковно-славянском.
"В Пусане свыше 600 русских. Конечно, не все из них православные. Но присутствие православного храма здесь нужно. Возможно, если бы появилась русская церковь, в нее ходили бы и русские моряки. В прошлом году здесь побывало 37 тысяч человек, полторы тысячи судозаходов, некоторые стоят по несколько месяцев на ремонте... Местные протестантские церкви в порту активно распространяют брошюры", - рассказал консул.