Над переводом проекта конституции и законов около двух месяцев трудились десятки специалистов - ученые, юристы, преподаватели местных вузов, сотрудники Министерства юстиции, журналисты, передает ИТАР-ТАСС.
С переводом проекта основного закона республики на чеченский язык у жителей Чечни появилась возможность глубже вникнуть в суть вопросов, вынесенных на обсуждение, считает Сатуева. По ее словам, предложения и поправки по тексту конституции и закона граждане могут направлять в редакцию газеты.
Издание печатных СМИ на чеченском языке было возобновлено в феврале в республике после большого перерыва. Последний номер газеты "Даймохк" был отпечатан в середине 90-х годов.