"Кормильцев всем доказал еще при жизни, что он достоин продолжить ряд великих русских поэтов, - сказал на церемонии прощания писатель Дмитрий Быков, - для этого нужно, чтобы твои стихи ушли в народ и стали частью его речи". "И это случилось, когда ему не было еще 30", - подчеркнул он.
По его словам, для того, чтобы обрести признание себя, как поэта, "нужно, чтобы тебя любили твои друзья, а его друзья любят, и нужно, чтобы тебя ненавидели, причем, ненавидели так сильно, чтобы эта боль не смолкала". "Это лучшее, что может заслуживать большой поэт", - считает Быков.
Вдова поэта Олеся сказала, что "будет правильно, если прозвучат несколько строк, которые собрали все эти муки и боль, которые он пережил", и прочитала одно из последних стихотворений Кормильцева, передает РИА "Новости".
"Вдруг обнаружилось, что в момент его болезни и смерти, он оказался важным для большого количества людей, не просто его друзьям, а людям, которых он не знал, и которые его лично тоже не знали. Это говорит о том, что с именем Кормильцева связано значительное явление сегодняшней культуры", - отметил, со своей стороны, писатель Александр Проханов.
Как отмечает "Эхо Москвы", на церемонию прощания не приехал Вячеслав Бутусов.
Напомним, 28 февраля в московском клубе "Б-2" состоится вечер памяти Ильи Кормильцева.
В конце января Кормильцев был госпитализирован в лондонскую клинику St Thomas. Британские медики обнаружили у него рак позвоночника в неизлечимой стадии. 4 февраля Кормильцев умер в возрасте 47 лет.
Илья Кормильцев, главный редактор издательства "Ультра.Культура", поэт, переводчик, автор самых известных песен группы "Наутилус Помпилиус", по специальности был химиком, в 1981 году окончил химфак Уральского госуниверситета, но выбрал творческую стезю.
В 1980-х годах он писал тексты для уральских рок-групп "Настя", "Урфин Джюс" и других, но известен он, главным образом, как автор песен "Наутилус Помпилиус", таких например, как "Я хочу быть с тобой", "Прогулки по воде", "Дыхание". До самого распада группы Вячеслав Бутусов и Илья Кормильцев оставались двумя единственными постоянными величинами группы.
Кроме того, он переводил для русского читателя книги Мишеля Уэльбека, Тома Стоппарда, Чака Паланика, Ежи Косинского, Клайва Степлза Льюиса, Уильяма Бэрроуза, Ирвина Уэлша, Фредерика Бегбедера и других. Один из самых известных переводов Кормильцева - роман Чака Паланика "Бойцовский клуб".
Возглавлявшееся Ильей Кормильцевым издательство было известно своей тягой к "радикальным" литераторам. В разные годы "Ультра.Культура" издавало произведения Эдуарда Лимонова, Гейдара Джемаля, Александра Проханова, Бориса Кагарлицкого.