Первым приводится фрагмент беседы журналистов с врачом интенсивной терапии Стивеном Джуксом, пациентами которого были Скрипали. "Когда мы впервые узнали о том, что они подверглись воздействию нерво-паралитического вещества, мы не думали, что они выживут. Мы перепробовали все наши методы лечения, мы обеспечили им наилучшую медицинскую помощь, но все указывало на то, что они не выживут", - заявил доктор Джукс.
"We were expecting them not to survive." - Dr Stephen Jukes treated Sergei and Yulia Skripal after they were poisoned with a nerve agent in Salisbury in March #newsnight pic.twitter.com/jLLL68ED9t
— BBC Newsnight (@BBCNewsnight) 28 мая 2018 г.
Глава отделения сестринского ухода Лорна Уилкинсон рассказала, что врачи были крайне обеспокоены тем, какие масштабы получит инцидент. "Когда в больницу попал Ник Бэйли (полицейский, третий пострадавший в результате химатаки в Солсбери. - Прим. ред.), появились опасения, что мы столкнулись с чем-то глобальным и что жертв будет много. На тот момент мы действительно не знали", - отметила собеседница телеканала.
"There was a real concern as to how big could this get."
— BBC Newsnight (@BBCNewsnight) 28 мая 2018 г.
Lorna Wilkinson, Director of Nursing at Salisbury District Hospital, was among those concerned about the potential scale of the Skripal incident following the nerve agent attack. Full interview #newsnight Tuesday night pic.twitter.com/mtchchfAh1
По словам заведующего отделением интенсивной терапии Данкана Мюррея, к лечению Скрипалей были привлечены специалисты военной лаборатории Минобороны. "Улучшение состояние пациентов в первую очередь связано с качественной базовой помощью, слаженной работой докторов и фантастической заботой наших медсестер. Значительный вклад также внесли высококлассные международные эксперты. Некоторые из них, к счастью, оказались практически у нас на пороге - в Портон-Даун", - сказал доктор Мюррей.
Портон-Даун (графство Уилтшир) уже более 100 лет является одним из самых секретных британских военных объектов. Сейчас этот комплекс, носящий официальное название "Оборонная научно-технологическая лаборатория", почти полностью скрыт под землей. Примечательно, что находится он всего в 12 километрах от Солсбери.
The success of Sergei and Yulia Skripal's treatment was due "to the very good generic basic critical care, excellent teamwork by the doctors, fantastic care and dedication by our nurses," and input from international experts like Porton Down, says Dr Duncan Murray #newsnight pic.twitter.com/vXNqKLOgCB
— BBC Newsnight (@BBCNewsnight) 28 мая 2018 г.
Главный врач больницы Кристин Бланшард, в свою очередь, отметила, что сейчас невозможно предсказать, как поведут себя организмы Скрипалей после отравления: "Честный ответ - мы не знаем. Лечение троих пациентов, подвергшихся воздействию "Новичка", стало для нас новым опытом. И мы пока лишь продолжаем учиться".
"We have a total world experience of treating three patients for the effects of Novichok poisoning," says Dr Christine Blanshard, Medical Director at Salisbury District Hospital, where Sergei and Yulia Skripal were treated following the nerve agent attack #newsnight pic.twitter.com/rlGiM9Dspk
— BBC Newsnight (@BBCNewsnight) 28 мая 2018 г.
Напомним, 66-летний Скрипаль и его 33-летняя дочь Юлия попали в больницу 4 марта после того, как их обнаружили без сознания на скамейке в Солсбери. Отец и дочь несколько дней находились в коме. По сведениям британских властей, Cкрипали были отравлены нервно-паралитическим веществом "Новичок", произведенным в СССР.
Юлию Скрипаль выписали из клиники еще в начале апреля. Сейчас она находится в неустановленном секретном месте под присмотром британских властей. Полиция Лондона публиковала заявление Юлии, в котором она отказалась от встреч с представителями российского посольства в Лондоне и своей двоюродной сестрой Викторией.
Бывший полковник ГРУ Сергей Скрипаль был выписан из больницы в середине мая. "В то время как эти пациенты уже выписаны, их право на соблюдение врачебной тайны сохраняется, что ограничивает нас в том, чтобы предоставить подробное описание лечения, которое получили эти люди", - подчеркивали тогда в госпитале.