Президент Евросоюза после провала переговоров по бюджету сочинил меланхоличное хайку про осень
Твиттер / euHvR
Президент Евросоюза Херман Ван Ромпей спустя несколько дней после обсуждения бюджета разместил в своем микроблоге Twitter новое хайку собственного сочинения. Примерный перевод этого стихотворения звучит так: "Осень, конец ноября: ночь настала. / Можно увидеть голые ветви. / Стало совсем одиноко". Глава ЕС давно пишет стихи в таком стиле.

Журналисты связывают эти печальные строки с мрачным настроением президента ЕС после провала саммита, на котором планировалось принять единый бюджетный план Евросоюза, сообщает ИТАР-ТАСС. На итоговой пресс-конференции председатель Еврокомиссии Жозе Мануэл Баррозу и президент ЕС не озвучили внятного плана действий по преодолению нынешнего бюджетного кризиса. "Работа над семилетним бюджетным планом ЕС на 2014 - 2020 годы продолжится в ближайшие недели", - заявил Ван Ромпей.

По сведениям РИА "Новости", японское лирическое трехстишие ван Ромпей сочинил непосредственно во время обсуждения критически важного для будущего еврозоны вопроса о выделении Греции кредита. Глава ЕС перевел хайку и на голландский язык.

65-летний политик увлекается написанием японских лирических трехстиший с 2004 года. Кроме того, два года назад он выпустил сборник своих поэтических произведений. Первое хайку на посту президента ЕС он написал через неделю после своего