Местные власти, в юрисдикции которых находятся не имеющие аналогов в мире "долгожители", не смогли подтвердить факт их реального существования. Таким образом, они относятся к числу лиц, чья смерть просто не была зарегистрирована родственниками из корыстных целей.
Японский минздрав начал проверку реального местонахождения всех граждан старше 100 лет после того, как в центре внимания СМИ оказались несколько инцидентов, когда родственники намеренно не регистрировали факт кончины своих родных и получали вместо них пенсионные выплаты от государства, автоматически поступавшие на счета пенсионеров.
В пятницу токийская полиция арестовала 81-летнюю женщину и ее 53-летнюю дочь, которые сознательно не сообщили о смерти главы семьи, последовавшей еще в 1978 году, и на протяжении более 30 лет получали вместо него пенсию. За этот период семья умершего сняла с его банковского счета около 9 млн иен (более 100 тысяч долларов).
Чиновники в конце июля обнаружили тело Согэна Кото в доме арестованной, где оно хранилось в закрытой комнате.
О другом подобном случае стало известно несколько дней назад, пишет газета "Новые Известия". В результате осмотра токийской полицией квартиры 64-летнего японца был найден скелет старушки, которая по всем документам не один год получала пенсию.
Наибольшее впечатление произвел случай в токийском районе Ота, где в рюкзаке пожилого японца нашли скелет его матери. Согласно документам, ей было как бы 104 года, но на самом деле она скончалась еще в 2001 году в возрасте 95 лет. А сын регулярно получал ее пенсию. Сумма, вырученная горе-наследником в обход закона, составила почти 14 тысяч долларов. По его словам, он не зарегистрировал факт кончины своей матери из-за отсутствия денег на похороны.
В результате предпринятой проверки по всей стране были выявлены сотни подобных случаев.
Как минздрав сообщил в пятницу, в реестрах получающих пенсию до сих пор значится даже один пенсионер, родившийся в 1824 году.
В японской полиции не исключают, что аресты родственников, из корыстных целей утаивших смерть своих близких, продолжатся. Нанесенный их действиями ущерб государству оценивается в сотни миллионов иен.
Сейчас, по данным властей, в стране насчитывается свыше 40 тысяч граждан в возрасте 100 и более лет. Каждый из них при достижении этого рубежа должен получить от имени главы правительства ценный памятный подарок. До сих пор представители местных властей нередко приглашали для его вручения родственников награжденных. Но недавно премьер-министр Наото Кан потребовал от работников мэрий лично чествовать каждого юбиляра. Министр здравоохранения Акира Нагацума порекомендовал выполнить это указание в День почитания старших – государственный праздник, отмечаемый в третий понедельник сентября. Одновременно такие церемонии, как ожидают власти, позволят уточнить факт реального проживания всех пенсионеров в возрасте от 90 и более лет.
Как считают в минздраве Японии, проблема исчезнувших престарелых граждан не отразится на демографической статистике, согласно которой эта страна занимает одно из первых мест в мире по продолжительности жизни. Комментируя сообщения ряда СМИ о том, что данные о японцах-долгожителях могут оказаться сильно завышенными, официальный представитель этого ведомства на днях пояснил, что вся ранее опубликованная информация о продолжительности жизни японцев основывается на результатах общенациональной и региональных переписей населения, в ходе которых представители властей лично общались с согражданами. По средней продолжительности жизни японки сейчас занимают первое место в мире (86,44 года), а мужчины несколько отстают от них (79,59 лет), занимая пятое место в мировой статистике.