Согласно английскому праву, обстоятельства смерти человека, которые вызывают подозрения, рассматривает специальный орган - коронерский суд. Задача коронера - установить, носила ли смерть криминальный характер, в случае положительного ответа дело передается в обычный суд.
По время предварительных слушаний Оуэн выразил сожаление, что процедуры по дознанию заняли шесть лет, и извинился за эту задержку. В преддверии основных слушаний пройдут еще несколько предварительных заседаний.
Примечательно, что на слушаниях в четверг присутствовали беглый российский олигарх Борис Березовский и бывший эмиссар чеченских боевиков Ахмед Закаев, сообщает BBC. Кроме того, на предварительных слушаниях, проводимых перед началом дознания по обстоятельствам смерти Литвиненко, присутствуют и представители депутата Госдумы Андрея Лугового. Его британские власти, напомним, обвиняют в смерти бывшего чекиста.
Луговой и другой бывший сотрудник ФСБ, также проходящий по делу в качестве подозреваемого, получат доступ к материалам следствия. По некоторым данным, Луговой намерен в случае дать свои показания по видеосвязи.
Напомним, Александр Литвиненко, бежавший в 2000 году в Великобританию, скончался 23 ноября 2006 года встречи с бывшими коллегами Луговым и Ковтуном. После смерти Литвиненко специалисты британского Агентства по охране здоровья заявили, что обнаружили в его организме значительное количество радиоактивного элемента полоний-210.
Это история вызвала большой резонанс, что серьезно ухудшило отношения между Москвой и Лондоном. Ситуация усугубилась после отказа России экстрадировать Лугового. В феврале 2012 года появилась информация, что британские власти также обратилась с запросом о выдаче Ковтуна, однако официально Лондон эту информацию комментировать не стал.
Вдова Литвиненко: "Я хочу знать, кто его убил и почему"
Тем временем вдова экс-офицера ФСБ Марина Литвиненко заявила, что надеется на следствие и на то, что правоохранительным органам удастся выяснить правду о том, что произошло с ее мужем.
"Я хочу знать, кто его убил и почему. Я говорила это шесть лет назад и надеюсь, что наконец узнаю все", - заявила она BBC. Ожидается, что Марина Литвиненко будет присутствовать на слушаниях вместе с 18-летним сыном Анатолием.
"Так трудно жить, не зная истины, и без информации. Трудно и мне, и нашему сыну, и нашим друзьям", - рассказала она. "Полоний, который был использован... вы не сможете купить его или найти где угодно, потому что все это под контролем государства, и Лугового защитили. Он был никем, а стал членом парламента. Почему? По какой причине?", - возмущается вдова Литвиненко.