Как заявил Чарльз Эйбелл, сотрудник министерства, Пентагон попытается установить контакты с другими мусульманскими организациями.
Эйбелл признал, что после 11 сентября министерство слишком поспешно и порой неразборчиво нанимало переводчиков с арабского языка, и в результате в последнее время вскрылась ненадежность нескольких из них.
Один капеллан и два переводчика (один - представитель ВВС, второй - контрактник) были арестованы по делу о шпионаже на базе Гуантанамо на Кубе, где США содержат подозреваемых членов "Аль-Каиды" и "Талибана".
В связи с этим Пентагон инициировал пересмотр правил набора военных капелланов и особенно мусульманских, пишет сегодня The Washington Times (перевод на сайте Inopressa.ru).
Между тем вчера на официальном сайте ФБР появилось заявление директора ФБР Роберта Мюллера, в котором он указал на острую потребность бюро в дополнительных лингвистах, чтобы "агенты могли справляться со всеми сложностями в ходе следствия и реагировать на все возникающие угрозы".
Эта потребность в людях, владеющих иностранными языками, возросла после 11 сентября, когда фокус деятельности ФБР сместился с традиционных преступлений на борьбу с терроризмом.
По словам Мюллера, это простое совпадение, что призыв ФБР был опубликован спустя всего несколько дней после того, как прозвучало предположение, что недостаток квалифицированных переводчиков с арабского заставил Пентагон нанимать неблагонадежных людей для проведения допросов подозреваемых членов "Аль-Каиды".
Мюллер отметил, что ФБР, в отличие от Пентагона, никогда не спешило с наймом сотрудников-контрактников, и после тщательных проверок принимает лишь небольшой процент подающих заявки на работу в ФБР.