В концертном зале Bataclan неизвестные захватили заложников.
Reuters
Франция пережила серию одних из самых страшных терактов за последние несколько лет. Вечером 13 ноября террористы устроили семь (по другим данным, шесть) почти одновременных скоординированных нападений в Париже. В результате серии атак, по предварительным данным властей города, погибли более 140 человек. Ответственность за произошедшее взяла на себя запрещенная в РФ террористическая организация "Исламское государство": "Это - месть за Сирию. Это - 11 сентября для Франции". Таким образом исламисты провели аналогию с терактом в Нью-Йорке 11 сентября 2001 года.

- Олланд объявил чрезвычайное положение и закрыл границы
- Он отменил поездку на саммит G20
- Операция по освобождению заложников в Париже завершилась: 100 погибших
- Один из участников атак в Париже задержан
- "Исламское государство" взяло на себя ответственность
- В МИД РФ заявили об отсутствии пострадавших среди россиян

Приблизительную карту нападений в Париже можно посмотреть здесь. Все нападения были разрознены. Так, террористы устроили три взрыва около футбольного стадиона Stade de France, когда на нем проходила товарищеская игра между командами Франции и Германии. Два взрыва устроили смертники, еще один взрыв прогремел в результате подрыва бомбы, сообщает AP. Короткое видео с игры, где за кадром слышен звук взрыва, можно посмотреть здесь.

На стадионе присутствовал президент Франции Франсуа Олланд и целый ряд чиновников самого высокого ранга. После прогремевших взрывов сообщалось, что президент находится вне опасности. После того как стадион оцепили, главу государства вывели с трибуны и он сразу отправился в свою резиденцию, где провел экстренное совещание. Оно было посвящено не только взрывам у стадиона, но и другим атакам террористов, которые произошли почти в одно время с инцидентом у Stade de France.

В 10-м округе Парижа в ресторане Le Petit Cambodge была открыта стрельба. Это популярный среди парижан и гостей французской столицы ресторан, который по пятницам всегда полон. В настоящее время подсчитывается количество жертв стрельбы в заведении. Видео после стрельбы в ресторане можно посмотреть здесь.

Рядом с рестораном проживает русскоязычная семья, которая чудом избежала встречи с террористами. "Я прекрасно знаю этот ресторан. Каждый день прохожу мимо и иногда заказываю там еду", - рассказала ТАСС девушка по имени Светлана. Окна квартиры, в которой она живет вместе с мужем и маленьким ребенком, выходят на пересечение улиц Алибер и Биша, где произошла трагедия.

"Это очень оживленный квартал, особенно в пятницу вечером. Здесь гуляет много молодежи, - отметила она. - Раньше мы тоже часто выходили вечером посидеть в ресторане. Но у нас маленький ребенок, поэтому сегодня мы остались дома". "После того, как произошла перестрелка, на место сразу прибыла полиция, машины скорой помощи, - сказала собеседница агентства. - Многие люди кричали, кто-то пытался пройти через ограждения, несмотря на запрет полиции. Было очень страшно".

Одновременном с нападением на ресторан на бульваре Вольтер произошел другой вооруженный инцидент. Террористы ворвались в концертный зал Bataclan, вмещающий 1,5 тысячи человек (зал был почти полон, сообщает AFP), и захватили зрителей, пришедших на выступление американской рок-группы Eagles of Death Metal. Захват заложников произошел примерно через час после выступления группы.

По данным ВВС, захват заложников в концертном зале осуществили около шести вооруженных людей. Они якобы говорили о том, что это их ответ на действия международной коалиции, которая наносит авиаудары по позициям террористической организации "Исламское государство" в Сирии.

На совещании у Олланда было принято решение брать штурмом концертный зал. По приказу властей помещение было оцеплено, а затем началась операция по освобождению заложников. В результате действий полиции два террориста (по данным AFP, три террориста) были ликвидированы и еще один был взят живым. Как сообщает CNN, задержанный заявил, что он является членом "Исламского государства" (по другой версии, его завербовали в ИГ, когда он находился в Сирии).

Во время операции по спасению заложников, как сообщает AFP, один из террористов закричал "Аллах акбар" и открыл огонь по толпе. Очевидцы также говорили, что террористы, вооруженные, предположительно, автоматами Калашникова, несколько раз успели их перезарядить. В итоге, по данным полиции, в результате штурма погибли более 100 человек. Ранее сообщалось, что по меньшей мере 15 человек были убиты рядом с концертным залом. И еще примерно 60 человек находились в заложниках у террористов. Кроме того, сообщается о гибели четырех полицейских при штурме концертного зала (по другим данным, потерь среди сотрудников правопорядка нет).

Спустя некоторое время после завершения штурма стало известно, что к концертному залу прибыл Франсуа Олланд. До этого он сделал ряд существенных заявлений. Во-первых, он объявил, что в стране вводится чрезвычайное положение. Во-вторых, по словам Олланда, закрываются границы Франции.

Речь идет о том, что до особого распоряжения во Франции будет максимально усилен пограничный контроль и расширены полномочия правоохранительных органов. Более того, в ночь на 14 ноября власти Франции посоветовали всем гражданам оставаться дома, а всем предпринимателям - предоставить убежища тем, кто оказался на улице.

Также работу всех учебных заведений в столице Франции было решено временно прекратить. По крайней мере, в субботу, 14 ноября, они точно работать не будут. Кроме того, все больницы были переведены в общенациональный режим чрезвычайной ситуации. А парижское метро частично закрыто: пять веток подземки по распоряжению властей прекратили работу. Впоследствии стало известно, что в Париже мобилизовали 1,5 тысячи солдат. В настоящее время французская полиция разыскивает семь человек, причастных к терактам.

По данным МИД РФ и посольства России во Франции, как сообщает РИА "Новости", в результате серии атак террористов российские граждане не пострадали. Многие мировые лидеры высказали соболезнования французскому народу в связи с произошедшим. Президент России Владимир Путин выразил соболезнования и передал слова солидарности французскому коллеге через своего пресс-секретаря Дмитрия Пескова. Сам президент России с публичным заявлением пока не выступил.