За сутки обращение подписали уже более десяти тысяч человек, пишет The New Times. Под текстом, написанном на польском и русском языках, стоят имена ряда общественных деятелей Польши.
В обращении говорится о том, что эта трагедия фактически послужила еще одним шагом к примирению двух народов и сблизила их: "Поэтому мы обращаемся к российскому народу: пускай эта свежая кровь, разлитая под Катынью, объединит нас, пускай поможет нам примириться друг с другом".
В авиакатастрофе под Смоленском погиб не только президент, "но и снова, как и семьдесят лет тому назад, часть элиты независимой Польши", однако, по сравнению с тогдашними событиями, есть важное отличие.
"Переживая сегодняшнюю трагедию, мы понимаем и чувствуем, что мы не одни, как это было семьдесят лет тому назад. Мы ощущаем, что рядом с нами, объединяясь в сочувствии и говоря на всем понятном языке жестов и помощи, находятся власти и граждане России – государства, являющегося правопреемником СССР", - написано в обращении.
Эта поддержка и сопереживание со стороны России воспринимаются как "отрицание сущности преступлений многолетней давности", "манифестацией такой России, которой мы (поляки – Прим. ред.) всегда желали ее народу".
Отдельно в тексте обращения подчеркивается, что в трагической авиакатастрофе под Смоленском нельзя винить россиян. "Оба эти события (расстрел польских офицеров в Катыни в 1940 году и авиакатастрофа под Смоленском 10 апреля 2010 года – Прим. ред.) объединяет место и боль, и если первое было следствием сталинского террора, который затрагивал и самих россиян, то второе оказалось несчастьем, за которое мы не можем винить хозяев российской земли", - написано в тексте обращения.