По словам сторонников бойкота, таким образом они хотят оказать политическое давление на израильское правительство. Однако, как заявляет преподаватель на переводческих курсах университета Бар-Илан в Тель-Авиве Мириам Шлезингер, она стала жертвой университетской дискриминации. Ее уволили из журнала The Translator, один из редакторов которого поддерживает бойкот.
"Я была принята на работу как филолог, - заявила вчера Шлезингер. - Но меня уволили как израильтянку".
Бойкот, с призывом к которому его сторонники обратились через интернет, подразумевает "отказ от сотрудничества с государственными израильскими учреждениями, включая университеты, в знак протеста против новой военной оккупации палестинских территорий на Западном берегу реки Иордан и в секторе Газа".
В то же время участникам бойкота рекомендуется продолжать сотрудничество с израильскими учеными коллегами на индивидуальной основе.
Более 750 преподавателей - большинство из Европы и 10 из Израиля - поставили свою подпись под призывом к ЕС объявить мораторий на контакты с Израилем в области науки и культуры, пока Израиль не выполнит резолюции ООН и не начнет серьезные мирные переговоры с палестинцами.
Израиль ввел жесткие ограничения для жителей Западного берега реки Иордан, чтобы предотвратить новые теракты палестинских камикадзе против мирных израильских граждан. Однако палестинцы называют эти меры коллективным наказанием.
Бывший министр образования Израиля и бывший декан юридической школы Тель-авивского университета Амнон Рубинштейн назвал бойкот возмутительным.
"Против других стран тоже выдвигается много обвинений, но я никогда не слышал, чтобы кто-то обращался с подобным призывом о бойкоте в отношении этих стран", - отметил он.
В прошлом месяце Шлезингер попросили выйти из состава редакции The Translator, владелец и редактор которого, преподаватель института науки и технологии университета Манчестера Мона Бейкер, поставила свою подпить под призывом к бойкоту.
Кроме того, она потребовала от преподавателя Тель-авивского университета Гидеона Тоури выйти из состава консультативного совета другого принадлежащего ей журнала - Translation Studies Abstracts. Когда Шлезингер и Тоури ответили отказом, Бейкер их уволила.
"Это не имело ничего общего с нашими взглядами, - подчеркнула Шлезингер в одном из интервью. - Мы были уволены из-за того, что у нас были паспорта не той страны".
По словам мужа Бейкер Кена, который работает управляющим издательства St.Jerome (в нем издаются оба упомянутых журнала), Тоури и Шлезингер были уволены не потому, что они израильтяне, а поскольку они преподают в израильских университетах.
"Это бойкот израильских учреждений, - заявил Бейкер. - Если бы израильтяне работали в американском, британском или шведском учреждении, то никаких проблем бы не было".
Между тем, в интернете появилось множество петиций с осуждением бойкота.
Под одной из них, составленной в Hebrew University в Тель-Авиве, было поставлено 13000 подписей, а под другой, составленной в США подписались более 1000 преподавателей. Призыв к бойкоту назван в них "тревожным и неконструктивным шагом".
Шлезингер, которая в прошлом возглавляла израильское отделение Amnesty International и которая является противником израильской политики в отношении палестинцев, с этим согласна.
"Премьер-министр Ариэль Шарон не прекратит оккупацию из-за того, что Мириам Шлезингер уволили из The Translator, - подчеркнула она. - Даже массовый бойкот не заставит правительство изменить свою политику. Этот бойкот лишь принесет вред науке".