Через Порт-о-Пренс, столицу Гаити, проходит разлом Энрикильо-Плантэйн-Гарден. Именно на него изначально возлагали вину за январскую трагедию, унесшую по разным данным от 200 до 300 тысяч жизней и оставившую без крова 1,5 млн человек. Однако теперь, по словам ученых, они располагают свидетельствами, что этот разлом не имел отношения к землетрясению.
Об этом Эрик Кале из университета Пердью в американском штате Индиана сообщил на конференции Американского геофизического союза, которая проходит сейчас в бразильском городе Фос-ду-Игуасу. Январское землетрясение, добавил Кале, было куда более сложным, чем считали до сих пор.
Первым признаком этого, по словам американского специалиста, стало то, что вдоль разлома Энрикильо не было обнаружено никаких разрывов земной поверхности. Выяснив это, геологи стали изучать другие разломы и трещины в земной коре, сдвиги которой могли привести к толчкам огромной силы.
Воспользовавшись самыми современными техническим средствами - в том числе радаром и системой глобального позиционирования GPS, - доктор Кале и его коллеги сумели продемонстрировать, что "структура сдвигов была не сравнимой со скольжениями, наблюдаемыми в вертикальных разломах, таких как Энрикильо".
Дальнейшие расчеты показали: объяснить произошедшее можно, лишь если соотнести этот сдвиг с разломом, который - если двигаться с востока на запад - идет как бы по касательной к Энрикильо, а затем поворачивает на 60 градусов к северу.
Этот ранее не нанесенный на карту разлом привлек внимание ученых лишь благодаря самому землетрясению, хотя теперь они предполагают, что он может быть составной частью большой системы сейсмических разломов.
Как сказал доктор Кале, поиски и изучение этой системы являются чрезвычайно важной ступенью в процессе определения "долгосрочного уровня опасности для Гаити".
"Сдвиги в разломах во время землетрясения меняет уровень риска в регионе в той степени, в которой этот уровень зависит от местонахождения разлома, геометрии и сдвига, - пояснил ученый. - В некоторых районах риск может слегка увеличиться, в других - уменьшиться. И сейчас мы пытаемся понять, какими могут последствия для южного Гаити".