Это настолько укоренилось, что мэр Пекина боится, как бы самой сложной частью подготовки к Олимпийским играм 2008 не оказалось улучшение манер жителей города. "Я всерьез опасаюсь, что публика может не встать при исполнении государственного гимна другой страны и отказаться приветствовать своих спортсменов, если они не выигрывают", - говорит он.
Возмущенная грубыми манерами, с которыми пришлось столкнуться, когда специалистка по этикету и стилю Джун Ямада переехала в Шанхай, она объявила о своем намерении посвятить китайцев в мир изящных манер. Человек, полагающий, что может изменить поведение целой нации, безусловно, отважен, пишет британская газета The Independent.
Ямада, родившаяся в Токио и получившая образование в Лос-Анджелесе, до своего приезда в Шанхай работала консультантом в области моды с магнатами и кинозвездами. Одним из ее клиентов был Шон Коннери. "На экране этот человек выглядит шикарно, - рассказывает она, - но в обычной жизни он довольно неряшлив, я немного привела его в порядок". (Полный текст на сайте Inopressa.ru.)
Помочь китайцам избавиться от дурных манер может быть несколько сложнее. Однако миниатюрная 40-летняя женщина утверждает, что всякий, кто пройдет курсы этикета поведения за столом в ее Академии, "будет готов обедать с Елизаветой II". "Вы узнаете, как одеваться, как сказать "спасибо", когда вас провожают в зал, как правильно сидеть. Им многому предстоит научиться, прежде чем очередь дойдет до того, как резать бифштекс", - говорит она.
Прожив в Китае четыре года, Ямада считает, что поняла причину феномена отсутствия вежливости: "На протяжении последних 5000 лет китайцы жили в крестьянской культуре. Они не говорят "спасибо" и "пожалуйста", потому что слишком заняты поисками плошки риса на обед". Однако в условиях развития экономики и роста среднего класса Ямада не знает недостатка в клиентах, готовых заплатить 990 юаней (130 долларов) за час ее занятий.
Правила этикета
В общении
Если вы не можете присутствовать на мероприятии, куда были приглашены, не говорите резко: "Я не могу", а скажите: "Я очень хотел бы, но боюсь, что не получится". Тогда можете рассчитывать, что вам ответят благодарностью и признанием за все, что вы делаете для других.
В ресторане
Если бифштекс приготовлен не так, как об этом просили, посетители не идут на компромисс, но настаивают, чтобы все было сделано по их желанию. Китайцы любят напоминать работникам ресторанов, что они - клиенты и ресторан должен удовлетворять их прихоти. Придирчивость вызывает уважение.
Выход в свет
На вечерних встречах костюмы для женщин исключаются, они только для работы. Джинсы для мужчин под запретом - разве только для похода в ресторан фаст-фуда. Для обоих полов опрятная одежда обязательна. Женщины, кроме того, должны выглядеть кротко и женственно.
Молодые люди не рассчитывают, что их начальники или люди старше их по возрасту будут платить за них во время совместных походов в ресторан. Старшие, в свою очередь, ожидают, что время от времени им будут покупать чашечку кофе.