"Я слишком высоко оцениваю разумность итальянцев, чтобы думать, что они могут оказаться такими coglioni, чтобы голосовать против своих собственных интересов. Прошу прощения за грубое, но точное слово".
Позже премьер-министр пояснил, что он сказал это "иронично, с улыбкой на устах". Однако оппозиционные политики считают, что Берлускони оскорбил всех итальянцев. "Берлускони еще раз доказал, что он грубый и вульгарный человек, – отметили представители оппозиционного блока. – Произнеся эти постыдные и грубые слова, Берлускони сдернул с себя маску и показал, кто он есть на самом деле: человек, который использует СМИ как бандит и не питает ни капли уважения ни к демократии, ни к общественным институтам, ни к итальянцам".
Не менее агрессивно свое недовольство левыми Берлускони выразил неделю назад. Выступая против коммунистов на митинге в Неаполе, премьер напомнил, что во времена Мао коммунисты не только ели детей, но и варили их, чтобы удобрять поля.
Это заявление спровоцировало дипломатический кризис в отношениях двух стран. "Мы недовольны этими высказываниями, которые полностью лишены оснований", – заявило пекинское внешнеполитическое ведомство.
Более благосклонно Сильвио Берлускони настроен по отношению к другим избирателям. Так, по его словам, 7 из 9 девушек, работающих в службе секса по телефону, заверили, что будут голосовать за него.