Он подчеркнул, что у Москвы нет более "полной" версии стенограммы. По его словам, уже сама передача записей и стенограмм стала беспрецедентным шагом. "Я не хочу, чтобы польское общество априори выражало недоверие русской стороне", - отметил министр.
"Мы понимаем, что не все поляки полностью верят русской стороне, и поэтому неслучайно, что на веб-сайтах был опубликован этот документ (стенограмма переговоров членов экипажа - прим. ред.), без единой вставленной и единой удаленной запятой", - сказал Миллер, добавив, что обычно публикуются лишь выписки из таких документов.
- Брат погибшего президента удивил Россию
- Самолет главы польского МИД сломался накануне его полета в Берлин
Напомним, что в понедельник 31 мая российская сторона передала Польше копии записей бортовых самописцев, а также оригинал стенограммы переговоров экипажа. На следующий день, после ознакомления с документами, польская сторона приняла решение опубликовать данные, и они появились на сайте МВД страны.
Сама запись не будет разглашаться по двум причинам. Во-первых, расследование еще не закончено, а во-вторых, на ней слишком много посторонних шумов. Стенограмма, однако, так и не прояснила основных вопросов, пишут "Новые известия" со ссылкой на радио "Свобода".
Так, неизвестно достоверно, кому принадлежит обрывающаяся фраза "Он взбесится, если еще..." и о ком в ней идет речь. Остается невыясненным, почему пилоты все-таки не пошли на запасной аэродром.
До сих пор остается непонятным, что имел в виду директор дипломатического протокола МИД Польши Мариуш Казана, когда сказал экипажу, что есть проблема. Кроме того, высказываются также сомнения в том, что это вообще был именно Казана, сообщает "Интерфакс" со ссылкой на польский телеканал TVN24.
По словам пресс-секретаря МВД Польши Малгожаты Возняк, предположение о том, что голос на записи принадлежит дипломату, было сделано только на основании обращения к нему членов экипажа. Она пояснила, что именно Казане могли сказать "пан директор".
Брат погибшего президента удивил Россию
Накануне появились сообщения о том, что брат погибшего президента Ярослав Качиньский и вовсе не доверяет российскому расследованию. Однако в тот же день появились пояснения и комментарии по этому вопросу от депутата польского Сейма от партии "Право и справедливость" (ее лидером является Ярослав Качиньский) Тадеуша Возняка.
По его словам, российские СМИ неверно интерпретировали слова Качиньского. Тот обращал свои претензии к польскому правительству, а журналисты восприняли это как упрек России.
"Ярослав Качиньский с самого момента трагедии говорил, что надо, чтобы поляки вместе с русскими проводили расследование. Главными должны были быть поляки", - пояснил Возняк в интервью "Росбалту". Он подчеркнул, что страна не может отдать расследование подобной трагедии полностью на откуп другому государству, даже дружественному.
"Надо было господину Туску сказать, что мы будем делать эту работу вместе с русскими, именно потому, что это случилось на их земле, знают хорошо землю, деревья, рельеф местности и так далее, но как бы чувствовал себя русский человек, если бы погиб его президент, а его министр внутренних дел после этого летит в другую страну, чтоб только получить немного бумаг - и все это одни копии", - отметил политик.
Он подчеркнул, что "никто не говорит, что плохо работают русские", но "есть вопрос - как думает объяснить все случившееся польская власть". В качестве примера иного варианта поведения депутат привел в пример трагедию с российскими туристами в Турции, чей автобус перевернулся. Власти РФ сразу выразили твердое намерение принимать участие в расследовании.
"Надо стремиться к тому - и это должны делать поляки, а не русские - чтобы действительно прояснить этот вопрос. По прочтении я все еще считаю, что он совершенно неясен", - заявил, в частности, сам Ярослав Качиньский.