На Украине в преддверие выборов началась компьютерная война по уничтожению русских имен и слов
Вести
Парламентские выборы на Украине готовят сюрпризы русскоязычным избирателям. Впервые в Крыму, восточных и центральных областях страны списки избирателей переведены с помощью компьютерной программы на украинский язык.

Как сообщили в среду ИТАР-ТАСС в Центризбиркоме Украины, в главный штаб выборов и его территориальные комиссии уже посыпались жалобы "на безграмотный компьютер", запрограммированный на автоматический перевод. В результате гражданка Зонтикова стала Парасолькиной, Воробей - Горобцом, Кузнецов - Ковалем, Пуговкин - Гудзыковым. Претерпели изменения и адреса: улица Воровского, например, переименована в Крадижную, Бархатная в Оксамитную, поселок Земляничный стал Полунычным.

В этой связи ЦИК Украины настоятельно рекомендует гражданам проверить свои данные во избежание ошибки. Тем, кто не сделает это вовремя, будет отказано в голосовании.

Больше всего нововведениями обеспокоены оппозиционные партии, имеющие сильную поддержку в Крыму, на востоке и в центре страны, где преобладает русскоязычное население. По оценке блока "Не Так", "грамматическая технология может отнять у оппозиционных партий до 10% голосов".

Территориальные избиркомы просят у ЦИК дополнительных денег для корректировки списков с помощью "живых" переводчиков, но на это средств в смете выборов не предусмотрено.

Пресс-служба ЦИК уточнила, что все изменения в списки можно вносить только до 25 марта. Выборы в Верховную Раду Украины состоятся 26 марта.