МГУ им. Ломоносова впервые начнет готовить специалистов-переводчиков для работы в Организации объединенных наций
moscow-live.ru
Московский государственный университет им. Ломоносова (МГУ) впервые начнет готовить специалистов-переводчиков для работы в Организации объединенных наций (ООН).

Как сообщили ИТАР-ТАСС в пресс-службе вуза, 20 января ректор МГУ Виктор Садовничий и заместитель генерального секретаря ООН по делам Генеральной ассамблеи и конференциального обслуживания Мухаммад Шаабан подпишут меморандум о взаимопонимании для "развития сотрудничества в области подготовки кандидатов для сдачи экзаменов на заполнение вакансий в лингвистических службах международной организации".

В МГУ отметили, что предстоящее подписание документа станет важным событием в программе ООН по созданию международной сети подготовки кадров для лингвистических служб ООН, в которую помимо России войдут высшие школы перевода и институты по подготовке переводчиков Бельгии, Великобритании, Испании, Китая, США, Франции и других стран.

От РФ в состав сети войдут три вуза: МГУ, МГИМО, РГПУ им. Герцена.

Как рассказали в МГУ, "подготовка кандидатов будет осуществляться на факультете Высшая школа перевода МГУ в рамках существующих основных программ обучения специалистов, бакалавров, магистров и программы дополнительной квалификации, которые разработаны специалистами и преподавателями факультета в тесном взаимодействии с лингвистической службой ООН и учитывают профессиональные требования к студентам".

Высшая школа перевода была создана в структуре МГУ в 2005 году с целью подготовки профессиональных переводчиков с фундаментальным университетским образованием, способных обеспечивать межъязыковую коммуникацию самых высоких уровней сложности и ответственности.