"Для туркменского народа книга "Рухнама" священна", - сказал Бердымухаммедов, благодаря за ее выпуск на еще одном языке мира. Перевод и публикацию "Рухнамы" на татарском финансово поддержало ОАО "КамАЗ", поставляющего в Туркменистан грузовые автомашины.
"Туркменский и татарский народы объединяет история, родственный язык, религия", - отметил на состоявшейся сегодня презентации книги премьер Татарстана Рустам Минниханов. - Сегодня Татарстан строит качественно новые, многогранные отношения с Туркменистаном и появление "Рухнамы" на татарском еще один шаг в этом направлении", - подчеркнул премьер.
Напоминая о древних связях туркменских племен-огузов с татарами, Минниханов напомнил, что на востоке Татарстана есть деревня Туркмен, а на юго-западе - Теке (имя туркменского племени). В настоящее время диаспора туркмен в Татарстане насчитывает 3 тысячи человек, а в Туркменистане проживает 18 тысяч выходцев из Татарстана.
Мусульманин попадет в рай, если прочтет "Рухнаму" три раза
Философско-историческое исследование Сапармурата Ниязова духовности туркменского народа - книга "Рухнама" - была впервые издана в 2001 году. С тех пор ее изучали как отдельный предмет в школах и вузах страны. Знание этой книги требуется при профессиональной аттестации во всех учреждениях и организациях Туркмении.
К настоящему времени она издана на 30 языках мира, в том числе на русском, китайском, английском, турецком, японском, персидском и даже на языке зулусов. Кроме того, выпущено издание в звуковом варианте и издание со специальным шрифтом для слепых. Общий тираж "Рухнамы" в прошлом году превысил миллион экземпляров.
В 2004 году президент Туркмении издал второй том "Рухнамы" с изложением наказов и заветов настоящим и грядущим поколениям страны. "Когда я закончил писать первую и вторую книги "Рухнамы", - рассказал туркменский президент, - я попросил Аллаха о том, чтобы тот, кто сможет эту книгу прочитать трижды, у себя дома, вслух, час на рассвете, час вечером - чтобы он сразу попадал в рай".