Почему начать борьбу за чистоту русского языка чувашские чиновники решили именно со слова "o'кей", неизвестно. Согласно данным лингвистического портала The Global Language Monitor, на сегодня это слово является самым распространенным в мире, передает РИА "Новости".
Чувашская пресса связывает инициативу властей с культурным проектом, который назначен на 2008 год и обозначен как "Год добрых дел". Он проводится по указу главы Чувашии Николая Федорова, и его лозунгом стала чувашская пословица "От добрых дел не устанешь". Не исключено, что желание укрепить в обиходе слово "добро" связано с намерением властей популяризировать "добрые дела".
В Калининграде за "sale" штрафуют на 1 млн рублей
Это уже не первая за последнее время попытка сохранить русский язык неприкосновенности. В Калининграде местные чиновники ополчились на вывески и рекламные плакаты, на которых фигурируют иностранные или сомнительные с этической точки зрения слова.
Первыми жертвами кампании за чистоту русского языка стал салон красоты "Стерва" и слово sale в витринах магазинов. Проводя выездные рейды, калининградские чиновники оформляют десятки предписаний директорам торговых точек с требованием ликвидировать незаконную рекламу и выписывают административные штрафы. "Почему-то наши горожане-предприниматели в основном любят иностранные слова. Это неправильно, мы должны уважать свой родной язык. Пишут, например, "пицца" на иностранном языке. И впредь будем штрафовать", - заявил управляющий делами администрации Калининграда Леонид Донских.
В феврале у городской комиссии была особенно горячая пора, поскольку в сезон распродаж практически все разместили на витринах английское слово "sale". К борьбе против засилья иностранных слов привлекли даже прокуратуру, которая предписала директору крупного калининградского универмага убрать иностранное слово.
По словам прокурорских работников, вместо английской надписи, пусть и понятной без перевода, должно красоваться русское слово "распродажа". Областная Дума приняла закон, в соответствии с которым за надписи на иностранном языке с 1 марта нарушителям грозит штраф в один миллион рублей.
В прошлом году с инициативой очистить русский язык от лишних иностранных заимствований выступал губернатор Омской области Леонид Полежаев. Он дал распоряжение местным органам исполнительной власти разработать план мероприятий, направленных на поддержку русского языка и противодействие засилью иностранных слов и выражений в рекламной продукции. Кроме этого милиционерам было рекомендовано чаще проводить разъяснительные работы с населением о вреде использования нецензурной брани.
Ранее война деградации русской речи была объявлена в Белгородской области. Только за первую половину 2006 года местные правоохранительные органы составили более 14 тысяч протоколов в связи с использованием ненормативной лексики.
Что же касается сохранения русского языка на государственном уровне, то первые серьезные попытки в этом направлении предпринимались более пяти лет назад. В 2002 году правительство России утвердило целевую программу "Русский язык" на несколько лет вперед. В общей сложности на нее было выделено 80 млн 470 тысяч рублей. На протяжении 2007 года, объявленного Годом русского языка, в России, странах ближнего и дальнего зарубежья было подготовлено и проведено около 1000 мероприятий.
Опыт зарубежных коллег
Охрана родного языка во многих странах считается делом государственной важности. Например, президент Венесуэлы Уго Чавес в этом году объявил кампанию по искоренению английских заимствованных деловых и технических терминов. Ее цель - вернуть в обиход испанские слова, "которые находятся под угрозой со стороны структур, развязавших войну за культурное порабощение народа" Венесуэлы.
Сейчас работники государственной телефонной компании и руководство телеканала CanTV учатся заменять иностранные слова, как "marketing" (маркетинг), "password" (пароль) и "staff" (штат), на их испанские эквиваленты. В ходе кампании издаются плакаты, наклейки и значки с призывом к гражданам Венесуэлы: "Говори по-испански, говори с гордостью!".
Борьба за чистоту испанского языка ведется и в США. Дело в том, что в среде испаноговорящего населения Соединенных Штатов все чаще наблюдается "спэнглиш" - языковое явление, при котором английский и испанский языки смешиваются.
Для пропаганды грамотного использования испанского языка в Соединенных Штатах объединились две компании - испанское переводческое агентство и одна из сетей мобильной телефонии. Организаторы надеются, что их образовательный проект сможет восстановить качество испанского языка.
От засилья американских слов и выражений страдают даже такие крупные европейские державы как Франция и Германия. Больше всего заимствованных слов встречается в речи молодых людей, которые особенно чувствительны ко всему новому, что привносят в мир англоязычные страны, в особенности США.
Бороться за чистоту родного языка правительственными методами стараются в Иране, где иностранные заимствования заменяются на персидские слова или описательные выражения. Так, пиццу теперь рекомендуется называть "эластичной лепешкой", а слово "чат" менять на "короткий разговор". Чтобы у граждан не возникло путаницы, иранская Академия языка и литературы выпустила специальный толковый словарь с персидскими или арабскими эквивалентами слов иностранного происхождения.