По словам Романа Виктюка, в спектакле "оставлены все сюжетные линии". На вопрос о том, каким образом удалось осуществить постановку романа, режиссер ответил, что театр обладает для этого своими средствами, своим языком, √ "театр всесилен".
Постановщик поделился с журналистами своим пониманием произведения, которое было написано во времена сталинского террора и которое стало интеллектуальным бестселлером во времена Брежнева. "Сегодня мы пытаемся осмыслить ту эпоху", √ подчеркнул Роман Виктюк.
Он отметил, что события в Иерусалиме в романе Михаила Булгакова описаны не в христианском каноническом понимании, а, скорее, в манихейском, когда "добро и зло равноценны". Режиссер подчеркнул, что Воланд вызывает симпатию, в то время как Иешуа по сравнению с ним "предстает мальчишкой, бродягой".
В связи с этим режиссер высказал предположение, что Воланд √ "переосмысленный Иисус Христос из текстов Матфея". Воланд, считает Роман Виктюк, не является злом, он √ это "второе пришествие Христа".
Весь спектакль, заключил режиссер, √ это сон поэта Ивана Бездомного, в соответствии со словами Михаила Булгакова: "Москва была как во сне". "Сон √ это прорыв из этого мира в мир потусторонний", √ подчеркнул Роман Виктюк.
После премьеры в Москве спектакль будет показан в Хабаровске и Владивостоке, а затем театру Романа Виктюка предстоят гастроли в США, Германии, Израиле.