Тираж книги, которая носит название "Од Вейсэньлув", составил 7 тыс. экземпляров.
По словам ректора Саранского духовного училища Александра Пелина, работа над книгой велась в течение 20 лет. Издание подготовлено при содействии Международного Института перевода Библии (Хельсинки).
"Трудностью для переводчиков стал подбор в эрзянском языке соответствия библейским понятиям", - констатировал собеседник агентства.
В свою очередь, председатель госкомитета республики Мордовия по национальной политике Александр Лузгин отметил, что с изданием Библии на эрзянском языке у всех церковных приходов республики появилась возможность проводить богослужения на одном из национальных языков.
Первая подобная служба состоится в предстоящую среду в Дубенском районе Мордовии.
Эрзянский язык (один из мордовских языков финно-угорской группы), наряду с мокшанским и русским, признан одним из государственных языков Мордовии.