Несколько дней назад древние манускрипты вернулись из Канады, где они в течение полугода выставлялись в Королевском музее в Онтарио. Еще до открытия выставки к главе правительства Канады обратилась администрация Палестинской автономии с просьбой отменить выставку, так как свитки были "захвачены" Израилем на палестинской территории. Эта просьба была отвергнута. Но за день до окончания экспозиции к Канаде обратилось правительство Иордании с просьбой не возвращать экспонаты Иерусалиму, пока не будет окончательно решен вопрос о том, кому принадлежат древние экспонаты.
Иордания также обратилась в ЮНЕСКО с просьбой вмешаться в ситуацию. Амман свое право на документы обосновывает тем, что до 1967 года Кумранские рукописи хранились в музее Рокфеллера в Восточном Иерусалиме и попали в руки Израиля после Шестидневной войны, во время которой Израиль установил контроль над восточной частью города. Иордания утверждает, что Израиль нарушает международное законодательство, выставляя древние рукописи за границей.
Несмотря на просьбу Аммана "арестовать" свитки Мертвого моря, правительство Канады приняло решение не вмешиваться в ситуацию и отдать экспонаты той стране, которая их предоставила.
Первые свитки Мертвого моря были случайно обнаружены в Кумране бедуинами в 1947 году. Семь свитков (полных или незначительно поврежденных) попали в руки торговцев древностями, предложивших их ученым. Три рукописи были приобретены для Еврейского университета в Иерусалиме Элиезером Сукеником, который первым установил их древность и опубликовал отрывки в 1948-50 годах. Позднее были куплены и оставшиеся рукописи. До 1967 года они хранились в музее Рокфеллера в Восточном Иерусалиме. После Шестидневной войны манускрипты перешли в руки Израиля и в настоящий момент экспонируются в Храме книги при Музее Израиля в Иерусалиме.
Кумранские свитки написаны в основном на иврите, частично - на арамейском; встречаются фрагменты греческих переводов танахических текстов. Иврит нетанахических текстов - литературный язык эпохи Второго храма; некоторые фрагменты написаны на более позднем иврите.
Игаль Пальмор, отвечающий за общение с иностранными журналистами в МИДе, в интервью "Маариву" называет претензии Иордании беспочвенными. Он говорит, что эти рукописи являются важной частью еврейского наследия и истории и они не связаны с иорданским народом или государством. Он также подчеркивает, что контроль Иордании над Восточным Иерусалимом никогда не признавался международным сообществом.