Между тем поток желающих побывать в этом храме, расположенном в токийском районе Кудан, не иссякает. Как отмечает газета, время здесь тянется медленно и кажется, что сердце каждого, кто пришел в этот храм, наполнено необъяснимым страхом.
На дисплее, установленном перед входом в молитвенный зал, высвечивается прощальное письмо 29-летнего армейского капитана, который был убит под Ханоем в последние дни Второй мировой войны. "Я ясно видел божественную страну Японию и 100 миллионов людей в Стране Императора, идущих вперед. Я был преисполнен чистой веры и твердой решимости сражаться".
Вход в музей Юсюкан, который является частью храма,появляется перед посетителем как раз в самый нужный момент. На плакате, приглашающем посетителей войти в зал, написано: "Посмотрите правду о том, как Япония возродила себя. Вы будете охвачены чувствами, которые, несомненно, захотите передать младшему поколению, не пережившему трагедии войны". Музей воплощает дух храма Ясукуни.
Другая надпись у входа поясняет назначение музея: "В истории было много неизбежных и вынужденных сражений, которые велись ради защиты этой страны и ради построения мира свободы и равенства, где каждый народ счастлив, независимо от цвета его кожи. Люди, которые пожертвовали в тех войнах своей драгоценной жизнью, почитаются здесь как души погибших солдат. Это делается для того, чтобы хранить память об их выдающихся военных заслугах и доблести". В залах музея демонстрируются экспонаты времен Японо-китайской войны 1894-95 годов, Русско-японской войны 1904-05 годов и той войны, которую храм Ясукуни называет "Великой войной Восточной Азии". Коллекция музея включает около 100 тыс. образцов военной формы, личное имущество погибших солдат, их прощальные письма и другие предметы. Больше всего внимание посетителей приковано к демонстрации самолетов пилотов-смертников "камикадзэ", и торпед "кайтэн", управляемых людьми. В залах постоянно показываются документальные фильмы, прославляющие военную доблесть Японии. Во всех фильмах особо подчеркивается честь мученичества ради процветания государства.
В зале звучит записанный на пленку голос солдата, который готовится направить на врага свою торпеду "кайтэн".
"Кровь моего отца, деда и прадеда вопиет: "Убей заклятого врага!". Я слышу крик их крови." Но голос 20-летнего солдата, который четко различается несмотря на сильные помехи, кажется грустным и переполненным болью.
Обходя храм, каждый начинает испытывать странное чувство. Кажется, что время здесь остановилось и человек оказывается в прошлом. И у каждого создается впечатление, что души погибших солдат все еще сражаются.
Для ведения войны нужны, по крайней мере, две страны. Но экспонаты музея Юсюкан и сопровождающие их объяснения указывают только на ненависть к врагу и рисуют картину мира только глазами японца. В музее нет ничего, что рассказывало бы о том, как относилась к Японии и что думала о ней во время войны остальная часть мира. Экспозиция музея целенаправленно восхваляет благородство души японцев, убитых в сражениях.
У выхода из зала стоит портативный компьютер, чтобы посетители могли написать о своих впечатлениях. Один пожилой человек написал: "Мой сын вырос в Японии, которая находится в состоянии похмелья от мира и поэтому стала ленивой. Страна, которую вы так блестяще защитили, скоро растает". А 19-летний студент колледжа написал: "У меня сложилось одно впечатление: все, что я здесь увидел, только прославляет войны. Меня это пугает".
В музее висит и картина, на которой изображен премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми, совершающий поклонение в храме Ясукуни. И хотя премьер-министр и говорит о том, что поклонение в этом храме с целью почтить память погибших является естественным чувством, у посетителя музея не может не сложиться впечатления, что при этом Коидзуми полностью одобряет взгляд служителей храма Ясукуни и работников музея Юсюкан на прошлое своей страны, тем более, что картина с Коидзуми помещена в конце экспозиции.
Никто не возражает против того, чтобы люди посещали храм Ясукуни и чтили память тех, кому он посвящен. Но при этом они должны помнить и о тех погибших, души которых не обитают в этом храме - о тех японцах, которые погибли во время воздушных налетов и во время атомной бомбардировки, а также и о людях других стран, которые сражались с солдатами Императорской армии Японии, защищая своих родных и близких и своих соотечественников. И они должны еще раз подумать о том, какое значение имеет поклонение, совершаемое премьер-министром Коидзуми в этом храме, заключает автор публикации в Asahi.