castrillomatajudios.es
Накануне в воскресенье в небольшом испанском городе Castrillo Matajudios прошло долгожданное голосование жителей по вопросу о смене этого старого антисемитского названия времен расцвета инквизиции, в котором слово matajudios переводится как "смерть евреям".

Из 56 взрослых жителей селения в голосовании приняли участие 52 человека.
Из них 29 высказались за смену названия, 19 - против и еще четыре бюллетеня оказались испорченными, пишет El Pais.

При этом те, кто голосовал за смену названия, могли одновременно выбрать новое название города: Castrillo Motajudíos или Castrillo Mota de Judíos (оба варианта переводятся, как "Крепость у холма евреев"). За первый вариант написания проголосовали три человека, за второй, соответственно, 26.

По мнению мэра Кастрильо-Матахудиос Лоренсо Родригеса, ссылающегося на данные историков, одним из "новых" вариантов селение некогда и называлось, но потом в результате ошибки писца около 400 лет назад образовался устрашающий антисемитский топоним. Родригес также настаивает на том, что древние обитатели этого селения не принимали участия в убийстве примерно шести десятков евреев в 1035 году - этим занимались в соседнем Кастрохерисе. Напротив, изгнанные в ходе погромов евреи Кастрохериса поселились на холме в четырех милях восточнее - что и дало в будущем название селению.

Как бы там ни было, 3 июня власти селения теперь официально начнут процедуру смены названия.

Напомним, что в северо-испанском городе Леон также до сих пор бытует старое выражение matar Judios ("убивать евреев"), которое относится к традиции распития пасхального напитка из лимонада и алкоголя. Между тем фраза изначально отсылает к средневековой церемонии казней евреев и еретиков на Пасху.