После того, как туристы приземлились в аэропорту Лос-Анджелеса, их в течение 12 часов держали в разных камерах "вместе с мексиканскими наркоторговцами", допрашивали пять часов кряду, перерыли весь их багаж, а потом отправили обратно, пожаловались они журналистам газеты The Daily Mail.
Сотрудники министерства национальной безопасности США, осуществляющие пограничный контроль, сочли парочку источником потенциальной угрозы из-за того, что Ван Брайан накануне разместил в своем твиттер-аккаунте пост о будущей поездке в Голливуд следующего содержания: "Свободна на этой неделе, чтобы немного поболтать со мной до того, как я пойду и уничтожу Америку?".
Британцы безуспешно пытались объяснить, что фраза со словом "уничтожить" (before I go and destroy America) в их понимании означает "хорошо потусоваться" - по-русски это примерно как шутливое "разнесу Америку в пух и прах".
Стражей национальной безопасности США "напряг" еще один твит Ван Брайана, в котором он цитирует популярный американский мультсериал "Гриффины": "Вот уже три недели мы в Лос-Анджелесе бесим людей на голливудском бульваре и откапываем Мэрилин Монро". Обнаружив его, федеральные агенты даже обыскали все чемоданы в поисках лопаты, рассказал Ван Брайен журналистам.
Ли Ван Брайен так расстроился из-за инцидента, что уже закрыл свой Twitter-аккаунт, у которого было 1450 подписчиков.
Чтобы отслеживать определенные слова на сервисе микроблогов Twitter, министерство национальной безопасности США создало несколько фейковых аккаунтов, напоминает газета. В список "тревожных" с точки зрения ведомства слов и выражений попали, например, такие: "нелегальные мигранты", "взрыв", "военные учения", "штамм", "эвакуация", "приведение в готовность", "смерти", "вирус" , "от человека к животному", "коллапс" и "троян".