Ранее этот сервис, запущенный в январе текущего года, работал только с английским и испанским языками.
Google, правда, предупреждает, что сервис пока что работает в режиме альфа-версии, и при переводе могут возникать ошибки. На качество перевода также могут оказывать влияние фоновые шумы и акцент пользователя.
Голосовой переводчик, однако, постоянно обучается и совершенствуется, говорят разработчики. Кроме того, распознанный текст можно перед переводом подкорректировать вручную, исправив замеченные ошибки.
Сервис голосового синхронного перевода Google призван облегчить общение пользователей, говорящих на разных языках. Он выполняет последовательный перевод фраз, которые они произносят. Например, если диалог ведут русский и китаец, программа будет переводить произнесенные русским слова на китайский язык, а произнесенные китайцем - на русский.
Перевод каждой фразы занимает не более нескольких секунд. Результат отображается на экране смартфона и озвучивается.
Помимо русского, в сервисе появилась поддержка португальского (бразильский вариант), чешского, голландского, французского, немецкого, итальянского, японского, корейского, китайского, польского и турецкого языков.
Кроме того, приложение Google Translate для Android теперь оптимизировано для экранов большего размера и сможет работать не только на смартфонах, но и на планшетниках на базе Android начиная с версии 2.2.