"Я не могу поверить, что нашла пленку с настоящим Кристофером Робином", - сказала продюсер BBC Хелен Кент. Как известно, Милн стал писать истории про мальчика и его друга Винни Пуха после того, как его четырехлетний сын увидел в лондонском зоопарке медвежонка по имени Винни. Читатели и сегодня часто приезжают в графство Восточный Суссекс, чтобы увидеть места, описанные в книге.
75-летие со дня выхода первой книги о Винни Пухе отмечалось в октябре этого года. В Великобритании прошли празднества: в Дорчестере, к примеру, состоялась ярмарка, посвященная Пуху, а в Лондоне были выставлены на продажу "все-все-все": Пятачок, Иа-Иа, Сова и Кролик.
Сочинение Алана Александра Милна было переведено на 40 с лишним языков мира, включая тайский и иврит. Сам Милн так объясняет выбор имени для своего героя: "Это необыкновенное имя подарил ему Кристофер Робин. Надо вам сказать, что когда-то Кристофер Робин был знаком с одним лебедем на пруду, которого он звал Пухом. Лебедь потом куда-то делся, а имя осталось, и Кристофер Робин решил отдать его своему медвежонку, чтобы оно не пропало зря. А Винни - так звали самую лучшую, самую добрую медведицу в зоологическом саду, которую очень-очень любил Кристофер Робин".
Первое появление набитого опилками любителя меда на публике состоялось накануне Рождества в 1925 году, в маленьком рассказике о неправильных пчелах. С тех пор на эту тему было создано множество мультфильмов, в том числе знаменитый российский вариант Федора Хитрука с Евгением Леоновым, озвучившим главного персонажа.