Два литературных персонажа - Бен и Джей - встречаются в вымышленном "Отеле Адель" в Вашингтоне. Полдень. Они съедают пачку чипсов и заказывают обед в номер. Они говорят в микрофон.
Бен: У тебя явно что-то на уме.
Джей: Точно.
Бен: Ты можешь начать прямо с этого.
Джей: Хорошо. Хм. Я собираюсь. Ладно. Я просто скажу это. Ммм.
Бен: В чем дело?
Джей: Я собираюсь убить президента.
Хотя в реальности угрожать жизни президента противозаконно, литературное произведение обычно подпадает под действие первой поправки к конституции США, где идет речь о свободе слова.
В американской истории были случаи, когда книги играли трагическую роль. Тимоти Маквей раздавал копии "Дневников Тернера" (роман-антиутопия Эндрю Макдоналда. - Прим. ред.) перед взрывами в Оклахоме. Джон Хинкли, покушавшийся на жизнь президента Рейгана, и Марк Дэвид Чепмен, убивший Джона Леннона, оба носили с собой "Над пропастью во ржи" Сэлинджера.
Произведение Бейкера написано в форме сценария пьесы для двух актеров. Некоторые его фрагменты представляют собой сатиру, другие - серьезные размышления.
Пользующийся признанием критиков Бейкер - мастер жанра "взгляд под необычным углом". Его роман "Vox" написан в форме расшифровки разговоров "секс по телефону". А роман "Мезонин" - размышления в лифте на 135 страницах.
В "Контрольном пункте" главный герой Джей разражается гневными речами против Буша. Он говорит, что не испытывал такой ненависти ни к одному из других президентов - ни к Никсону, ни к Рейгану. О Буше Джей говорит: "Он за пределами запредельного. Что он натворил с этой войной. Все эти убийства невинных. А теперь еще и тюрьмы. Это уже слишком. Это так меня бесит. И это какая-то новая злость".
Джей возмущен тем, что вооруженные силы США использовали в Ираке взрывчатку типа напалма. Он говорит: "Это усовершенствованное "огненное желе" - его еще труднее смыть с кожи, чем то, что они использовали во Вьетнаме. И Корее. И Германии. И Японии. У него просто новое официальное название. Теперь это называется "Марк - 77". Что же, мы ничему не учимся, что ли? "Марк - 77"! Я убью этого ублюдка".
Большая часть книги представляет собой серьезную полемику, основанную на репортерских наблюдениях. Название - "Контрольный пункт" - объясняется в истории, которую Джей читает в газете Sydney Morning Herald. В статье рассказывается о шиитской семье из 17 человек, которые в поисках безмятежного рая отправились на юг Ирака в 2003 году. На контрольном пункте к югу от города Кербела американские солдаты открыли огонь по их автомобилю. Несколько членов семьи погибли, две девушки были обезглавлены. Когда Джей рассказывает об этом эпизоде Бену, у того перехватывает дыхание.
Некоторые из способов убийства президента, которые представляет себе Джей, вызывают смех. То это радиоуправляемые летающие лезвия, которые "похожи на маленькие компактные диски, но они такие острые, что становятся смертельным оружием, очень опасным". То это снаряд, наполненный ураном, с дистанционным управлением.
Но у Джея имеется также ружье и пули. И в определенный момент Бен понимает, что, даже если Джей сумасшедший, он говорит об убийстве действующего президента. "Если за мной придут из ФБР и спецслужб: из-за того, что я сидел тут в гостиничном номере с тобой, когда ты готовился к убийству президента, мне придется несладко, - говорит Бен. - Да, ты говоришь много невнятной белиберды, но в целом твои намерения абсолютно ясны. Должен это признать. Мне страшно".
Роман, по словам Пола Боггардса, представителя издательства Knopf, взявшегося за публикацию этого произведения, "изображает страдающего героя, доведенного до крайности. Бейкер использует данную художественную форму, чтобы донести тревогу, которую сейчас в Америке испытывают многие". Боггардс говорит: "Не в первый раз писатель использует форму литературного произведения, чтобы выразить свои взгляды на американское общество и политику. Это делал Эптон Синклер. Это делал Джон Стейнбек. Ник Бейкер в этом жестче и лаконичнее".