Учитывая, что, согласно опросам общественного мнения, только 4% британцев читали "Войну и мир", прорыв является весьма впечатляющим. Роман, описывающий события времен наполеоновского вторжения, попал в топ-50 самых продаваемых в Великобритании книг впервые - по крайней мере, с тех пор, как в Nielsen BookScan начали составлять рейтинг бестселлеров, пишет The Guardian.
По данным маркетингового агентства, только на прошлой неделе британцы купили 3581 экземпляр романа. Всего же после декабрьской премьеры сериала было продано 13 тысяч книг Толстого.
Как отмечается, речь идет об издании, которое также было подготовлено BBC. При этом спросом пользуются еще пять вариантов романа, подготовленных к печати другими британскими изданиями.
Например, издательство Wordsworth продало в общей сложности 56 тысяч экземпляров романа в переводе, выполненном в 1993 году. Оптимизма книготорговцам добавляет тот факт, что 14% британцев говорят социологам о своем желании наконец-то ознакомиться с этим произведением русской литературы.
Главные роли в сериале "Война и мир", снятом режиссером Томом Харпером по сценарию Эндрю Дэвиса, сыграли Пол Дано (Пьер Безухов), Лили Джеймс (Наташа Ростова) и Джеймс Нортон (Андрей Болконский).
Роль хозяйки светского салона Анны Павловны Шерер, разговорами в котором открывается действие романа, сыграла знакомая российскому зрителю по сериалу "Секретные материалы" Джиллиан Андерсон. Некоторые сцены были сняты на Дворцовой площади и в Успенском соборе Санкт-Петербурга. Работа над экранизацией заняла два с половиной года.
Лев Толстой задумал эпопею о русском обществе в эпоху Наполеона задолго до того, как приступил к работе над текстом. Первые наброски он сделал в 1856 году. Спустя пять лет он представил первые главы Тургеневу и Герцену. Работа над романом продолжалась до 1868 года.
Существовало три варианта названия произведения, оно менялось, по разным источникам, от шести до 20 раз. В первой редакции "Войну и мир" разделили на шесть томов. Впоследствии Толстой существенно сократил роман и ужал до четырех томов, однако позднее посчитал редакцию неудачной и вернул исключенные куски.
Стоит отметить, что в переписке с Фетом писатель называл свое произведение "многословной дребеденью". Тем не менее роман не теряет популярности. Так, он является одним из самых цитируемых в мировой науке.