А ведь слова в песне московского композитора Аркадия Островского первоначально планировались. Эта песня была о ковбоях и называлась "Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой". Текст песни был примерно следующим: "Я скачу по прерии на своем жеребце, мустанге таком-то, а моя любимая Мэри за тысячу миль отсюда вяжет для меня чулок". Но в СССР песня о ковбоях не прошла цензуру, и тогда Хиль вместе с Островским решили сделать из нее вокализ, пишет "Росбалт".
Эта песня стала международной визитной карточкой певца: благодаря отсутствию слов она на ура принималась во всех странах мира. В Швеции Хиль снял видеоклип на нее. Он-то и попал в интернет спустя 44 года.
Как рассказал певец агентству ИТАР-ТАСС, эта песня могла бы сейчас обрести слова на разных языках, если сами слушатели пожелают этого. Успех песни за океаном, где Хилю дали прозвище "мистер Трололо", сам певец объясняет тем, что в музыке легко читаются бродвейские интонации и американцы это, видимо, почувствовали.
Баритон Эдуард Хиль, отметивший в сентябре прошлого года свое 75-летие, по-прежнему остается поющим артистом. Он сохранил и голос, и сценическое обаяние, и широкий круг почитателей, к которым теперь прибавилось и много молодежи.