Получивший убежище в Великобритании бывший сотрудник КГБ и ФСБ Александр Литвиненко скончался в Лондоне 23 ноября 2006 года. По данным экспертизы, это произошло из-за отравления радиоактивным полонием, но обстоятельства его смерти до сих пор не установлены и вызывают споры. Юристы вдовы покойного - Марины Литвиненко - признали, что на момент смерти он уже несколько лет за деньги работал на спецслужбы Великобритании и Испании. Незадолго до смерти он стал британским подданным.
В 2016 году в Лондоне был представлен доклад по итогам публичного расследования смерти Александра Литвиненко, в котором в причастности к гибели бывшего офицера ФСБ обвинялись власти России, а граждане РФ Андрей Луговой и Дмитрий Ковтун были названы непосредственными исполнителями убийства.
Когда работа над пьесой только начиналась, Марина Литвиненко в интервью "Радио Свобода" говорила, что эта пьеса является определенной формой наказания виновных в гибели ее мужа: "Если эта тема поднимается опять, то люди, которые обвиняются в убийстве моего мужа, не остаются в спокойствии. Если на сцене можно показать, как все происходило на самом деле, я считаю это очередной фазой наказания этих людей".
Теперь, после выхода спектакля, в интервью Deutsche Welle вдова убитого рассказала, что ощущение после его просмотра было двойственным. "Я знала, что это - художественная условность, которую нужно принять. Я не могу сказать, что наслаждалась просмотром. Я так устала, что к антракту у меня началось сильнейшее головокружение. После второго отделения я, конечно, плакала. Люси (Люси Преббл, автор пьесы по роману "Очень дорогой яд") нашла совершенно потрясающие драматургические решения для описания тех событий. Я не ожидала, что это будет такая человечная история. В книге Люка Хардинга речь идет больше о расследовании. И я думала, что спектакль тоже будет об этом. А тут получилась чуть ли не история любви", - рассказала Марина Литвиненко.
Но она считает, что спектакль довольно точно и достоверно передает реальные события. "Саша был решительно настроен донести до людей правду. Это первое. И, конечно, наши с ним отношения. И еще, что очень важно, спектакль показывает, что собой представляет современная Россия с нынешним ее руководством: когда вы говорите, что это было убийство, а вам отвечают, что нет, когда вы говорите, что это неправильно, а вам говорят, что правильно. И это может быть очень полезно для людей, которые до сих пор не понимают, что на самом деле происходит в России", - отмечает Литвиненко.
"Спектакль не против России. Я вижу в нем поддержку людей, которые выступают против Путина. Ведь на Западе очень часто можно услышать, что Путин - отличный руководитель, "отец", мол, нам бы такого лидера... Поэтому очень важно показать, что это не так. Люди, выходящие на демонстрации, нуждаются в поддержке. И еще один аспект: например, новому британскому премьер-министру, следует понимать, что не может быть неких "новых" отношений со старым диктатором. Все будет как прежде! Мне бы хотелось, чтобы экс-премьер и нынешний премьер-министр посмотрели эту постановку в Лондоне", - сказала вдова убитого экс-офицера ФСБ, отметив, что "Бориса Джонсона спектакль мог бы заставить пересмотреть свое отношение к России".