В настоящее время можно говорить только о том, что институт гейш не процветает, а выживает. Сейчас многие "ретэй" - рестораны в сельской местности, посылают молодых девушек в Киото, чтобы они стали майко, однако большинство из них оставляют школу прежде, чем становятся настоящими гейшами.
Согласно традиции, чтобы стать гейшей, майко должна пройти полный курс обучения. Еще не так давно быть гейшей - также означало хранить верность и защищать интересы своего патрона, который, в свою очередь, оплачивал огромные счета на покупку дорогих кимоно и нес расходы по поддержанию традиционного образа жизни гейши. Но с тех пор, как в экономике Японии произошел кризис, число богатых патронов начало сокращаться, а беднеющим магнатам уже было не до старых привязанностей.
Резко сократилось и количество посетителей "окия' (традиционный дом гейш) и чайных домов, где обычно работали гейши, покрывая тем самым затраты на обучение. Теперь, когда все расходы должны оплачивать сами девушки, многие из них не желают пребывать в стадии майко слишком долгое время.
Чайные дома в Киото постепенно закрываются. И если раньше профессия гейши передавалась из поколения в поколение среди женщин одной и той же семьи, то теперь майко становятся девушки, приезжающие из провинции. Это тоже отрицательно сказывается и на подготовке, и на степени мастерства современных гейш.
Сейчас, чтобы стать майко, достаточно иметь лишь привлекательную внешность и небольшие способности к пению, танцам или игре на сямисэне. Тогда "окия", где собирается работать девушка, оплачивает все расходы на ее питание и проживание, а также выделяет ей немного денег на текущие мелкие расходы.
Пройдя курс обучения в Киото, девушка может работать гейшей в любом городе страны. Иметь статус майко крайне важно, чтобы получить работу в престижном месте.
Некоторые майко даже выезжают за границу, где делают большое состояние, а также используют предоставленную возможность для изучения английского языка. Об этом пишет Mainichi Daily News (перевод на сайте Inopressa.ru).
Гейши, получившие одиозную репутацию на Западе, на самом деле не имеют ничего общего с проститутками. Даже проводя ночь с гейшей, мужчина сосредотачивал свои мысли на том, как хорошо его подруга справилась с искусством общения, поэзии, пения и танца. К сожалению, для современных девушек вхождение в одну из наиболее престижных в Японии профессий уже не может быть таким, каким оно было раньше. И клиенты теперь больше хотят получить банальное удовольствие от примитивных вещей, чем насладиться искусством.
"Никого уже больше не интересует искусство. Поэтому не удивительно, что самой большой популярностью пользуются самые молодые и свежие майко, - говорит хозяйка 'окия'. Если раньше для 'окия' было нормой подписывать контракт на содержание и обучение девушки сроком на 5-6 лет, то теперь большинство контрактов заключаются всего на 1-2 года Да и сами девушки больше стремятся заработать деньги, а не постичь мастерство.