Александр Кобеляцкий: "Hot. Cool. Yours — what a f**k!"
"По-русски, он может и звучит, но по-английски выглядит довольно двусмысленно. Хотя бы из-за того, что в современном разговорном языке оно значит нечто иное, чем в литературном (см. Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики): 1. hot — порнуха, возбуждаться, краденое, закосеть (в разных сочетаниях). 2. cool — прекрасно, клево, путем, ловко. Одно из ключевых слов в жаргоне хипстеров. Да и вообще переводить "зимние" как cool способен человек, абсолютно не знающий английского языка. Зато Дмитрий Чернышенко, являющийся главой оргкомитета "Сочи 2014", заявил: "Слоган зимних Игр в Сочи, на мой взгляд, удачно выражает многообразие национального характера России, при этом он получился очень личным, близким каждому..."
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ