Александр Шмелев : "Трудности перевода"
"1.Пригожин, произносящий дословно следующее: "Я как еврей по рождению, живущий в православной стране и чувствующий себя православным, хотел бы сказать вам следующее: не надо подставлять другую щеку, это полный бред, кто эту фигню придумал? Надо всегда отвечать!" 2.В передаче демонстрируют кадры с выступления певицы Мадонны в Питере, где она произносит речь в защиту Пусек (с русским подстрочником)... на экране начинают демонстрировать Мадонну, которая 3 раза подряд произносит нечто, заглушаемое пипиканием, а подстрочник выдает под этим пипиканием 3 строки: "Мать вашу", "Ох...енно", "Пи..ец!" Теперь вот заснуть не могу, всё пытаюсь понять, что именно говорила Мадонна... Судя по губам, все 3 раза она произносила одно и то же, но что? Просто Fuck them... Откуда такая фантазия у переводчиков?"
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ