"Крым глупо сравнивать с Каталонией, так как Крым на самом деле в языковом отношении был практически однороден - там более 90% всего населения говорило на одном языке (русском, естественно). А вот в Каталонии такой однородностью и не пахнет - там соотношение примерно 50 на 50 (люди, предпочитающие каталонский/испанский). Как раз как Украина, где и было примерно такое же соотношение между местной мовой и "общестрановым" русским.
Сходство еще и в степени экономического развития: Украина была тогда - как и Каталония сейчас - наиболее развитой и богатой республикой в составе своих стран, и, собственно, это и стало главным основанием для сепаратизма: как на Украине в 1991-м все искренне верили, что "москали жрут наше сало", так и в Каталонии многие местные убеждены, что "Мадрид нас грабит" и что если "унести ноги", то жизнь и вовсе медом покажется.
Дальнейшие параллели носят и вовсе неприятный характер. Так, по отзывам, в Каталонии имеет место очень похожий местечковый навязчивый национализм, когда, к примеру, чересчур пассионарный местный народ в лице своих неумеренных "активистов" бешено проталкивает во все сферы жизни и образования свой язык - что на самом деле нафиг не нужно ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ населения, которой вполне хватает своего МИРОВОГО языка (соответственно, испанского или русского).
Лично меня, помню, в Барселоне пару лет назад убило наповал обозначение улиц (то есть буквально местный аналог русского сокращения "ул."): я не мог найти его в купленном тут же испанском разговорнике! Прям утомился листать и вглядываться в строчки: что за черт - я ж в Испании, а не пойму, что тут на табличках самое элементарное пишут! Потом мне, конечно, объяснили (и я тут же забыл), что это сокращение КАТАЛОНСКОЕ и что действительно "ул." по-испански будет совсем по-другому.
Но что совсем уж было необычно - что как раз ПО-ИСПАНСКИ обозначений улиц в Барселоне и в других городах ВООБЩЕ НЕ БЫЛО. То есть все таблички-указатели были только по-каталонски. А испанцам-кастильцам, то есть местным "москалям", свободолюбивые каталонцы казали, стало быть, таким образом большую ДУЛЮ. Нехрен пачкать поганым кастильским наречием древние (в основном не старше середины XIX века) стены Барселоны.
Барселона ведь и этим чем-то напоминает нашу веселую соседку: тем, что в ней почти все - новодел, причем совсем недавний, вплоть до того, что большинство "достопримечательностей", по которым нынче водят толпы туристов со всего мира, соорудили к Олимпиаде в 90-е годы прошлого, ХХ века, а про саму Барсу еще при Наполеоне никто в Испании не знал, это был даже не город, а скорее довольно захудалый рыбацкий поселок".
"В общем, все это буйство вокруг "независимости" примерно половиной населения этой самой Каталонии воспринимается довольно кисло, поскольку чревато для него еще более ожесточенным "приучением к мове" (то есть, прошу прощения, к певучему и прекрасному каталонскому). А ведь, как это ни покажется странным, многие местные испанцы вовсе не приходят в восторг от мысли, что их дети насильственно позабудут родной испанский язык и станут общаться с родителями исключительно на тарабарском каталонском, а своих нынешних соотечественников из "большой Испании" станут воспринимать как врагов и нахлебников.
И главное - ведь действительно непонятно, как с этими местечковыми националистами бороться. Они ведь все ужасно пассионарные; глаза вылупят - и вперед, "ненавижу вас, проклятых кастильцев, вы нас всегда угнетали, убирайтесь в свой Мадрид". И слов они, как любые фанатики, тоже не понимают.
Беда только в том, что после отделения пассионарные малые нации обычно начинают почему-то быстро деградировать. Это вместо чаемого процветания! Хотя объяснение неприятностей, конечно, будет наготове: "кастильцы гадят".