Британский писатель Себастьян Фолкс, известный у себя на родине своими романами "Птичья песня", "Шарлотта Грей" и "Дьявол не любит ждать" (последний вышел также в русском переводе), принес накануне извинения за свои слова о Коране и назвал их совершенно несправедливыми и неадекватными.
Извинения последовали за интервью с газетой "Sunday Times", в котором Фолкс якобы назвал Коран "угнетающей книгой".
"Это просто записки шизофреника, - сказал Фолкс в интервью. - Он (Коран) очень однобок, люди говорят о красоте арабского языка и т. д., но английский перевод, прочитанный мною, с литературной точки зрения был очень разочаровывающим".
Теперь, в интервью другой британской газете - "The Guardian", Фолкс заявил: "Я приношу огромные извинения всем, кого обидели мои комментарии, которые были представлены в искаженном контексте.
"Искренне извиняюсь перед своими друзьями-мусульманами и читателями за любое слово, прозвучавшее жестоким или нетолерантным", - приводит слова писателя Ислам.ru со ссылкой на англоязычный портал "IslamOnline".
Фолкс, прочитавший Коран в процессе написания своей последней книги, которая выйдет в печать в сентябре этого года, также заявил, что в Священной Книге отсутствует "этическая составляющая" и "нет нового жизненного плана".
Однако в разговоре с "The Guardian" писатель настоял, что его комментарии в интервью с "Sunday Times" были искажены и выдернуты из контекста, чтобы "сфабриковать глупый скандал сезона". "Если такое преувеличение взято из очень непростого оттеночного контекста, затем выдернуто из статьи и напечатано крупным шрифтом, это может все сильнейшим образом исказить", - подчеркнул он.
Фолкс также отметил, что по прочтении Корана и литературы об исламе у него осталось очень благоприятное впечатление об этой религии, которая "кажется более требовательной в духовном плане, чем иудаизм или христианство".