Советник президента РФ по культуре, праправнук писателя Льва Толстого Владимир Толстой оказался впечатлен новой экранизацией романа "Война и мир". Шестисерийный фильм в январе начал показывать телеканал BBC.
"Я приветствую любую попытку экранизации произведений Толстого, которая сделана с уважением к тексту и к автору. Думаю, что работа BBC одна из таких", – цитирует Владимира Толстого РИА "Новости".
По словам советника президента, работа создателей сериала Тома Харпера и Эндрю Дэвиса неординарна. "Яркий образ Пьера Безухова – получилась хорошая актерская работа. Но вот костюмы и интерьеры не всегда совпадают с тем, что было у Льва Николаевича в романе", – отметил он.
Толстой пообещал досмотреть британскую версию "Войны и мира" до конца. "Безусловно, этот фильм – взгляд на Россию, на роман – немного непривычный для русского читателя и зрителя, но тем не менее сделанный достаточно, с моей точки зрения, бережно по отношению к автору текста. Именно это я считаю важным при любой попытке экранизации", – говорит он.
Главные роли в сериале "Война и мир", снятом режиссером Томом Харпером по сценарию Эндрю Дэвиса, сыграли Пол Дано (Пьер Безухов), Лили Джеймс (Наташа Ростова) и Джеймс Нортон (Андрей Болконский). Роль хозяйки светского салона Анны Павловны Шерер, разговорами в котором открывается действие романа, сыграла знакомая российскому зрителю по сериалу "Секретные материалы" Джиллиан Андерсон. Некоторые сцены были сняты на Дворцовой площади и в Успенском соборе Санкт-Петербурга. Работа над экранизацией заняла два с половиной года.
Лев Толстой задумал эпопею о русском обществе в эпоху Наполеона задолго до того, как приступил к работе над текстом. Первые наброски он сделал в 1856 году. Спустя пять лет он представил первые главы Тургеневу и Герцену. Работа над романом продолжалась до 1868 года.
Существовало три варианта названия произведения, оно менялось, по разным источникам, от шести до 20 раз. В первой редакции "Войну и мир" разделили на шесть томов. Впоследствии Толстой существенно сократил роман и ужал до четырех томов, однако позднее посчитал редакцию неудачной и вернул исключенные куски. Стоит отметить, что в переписке с Фетом писатель называл свое произведение "многословной дребеденью". Тем не менее роман не теряет популярности. Так, он является одним из самых цитируемых в мировой науке.