NEWSru.com // Кино, музыка, шоу-бизнес // Понедельник, 19 ноября 2007 г.
Детскую литературу в Британии подвергли цензуре, чтобы избавиться от "опасных" эпизодов
19 ноября 2007 г., 18:55

Британские издатели озаботились содержанием детской литературы. Теперь все книги для младшей аудитории проверяются на предмет содержания в них эпизодов, потенциально угрожающих здоровью и безопасности читателей, пишет The Daily Telegraph.

По словам автора 15 книг Линдси Гардинер, издатели требуют убирать эпизоды, где дети гуляют в одиночестве или берут острые предметы. В последней книге Гардинер "Кому нужен дракон?" (Who Wants A Dragon?) присутствовала сцена, в которой дракончик, сидя у костра в детском лагере, поджаривает зефир пламенем из своих ноздрей. Издатели настояли, чтобы автор переписала этот эпизод, так как он "представляется опасность для здоровья".

36-летняя Гардинер отмечает: "Похоже, ситуация в Британии хуже, чем во всех других государствах. Меня никогда не просили ничего менять в таких странах, как Япония". Писательница считает, что требования издателей не отличаются последовательностью: "Я видела другие детские книги, в которых есть огнедышащие драконы".

В другом произведении Гардинер "Когда Поппи и Макс вырастут" был эпизод, в котором главный герой карабкается по лестнице, однако и его пришлось убрать. "Они (издатели) не разрешили, оставить сцену, где Макс забирается по лестнице, потому что посчитали ее слишком рискованной. Тогда я заменила лестницу на три банки с краской, поставленные друг на друга, карабкаться по которым гораздо опаснее, однако у издателей не возникло никаких вопросов".

"В книге также упоминается плита, одна из конфорок которой стала красной, потому что ее включили. Однако мне запретили использовать в иллюстрациях красный цвет и его пришлось заменить на зеленый", - сообщила писательница.

Впрочем, редакторам, предъявляющим "безумные" требования авторам, не удается обмануть юную аудиторию, которой их книги предназначены, отмечает Гардинер. "Когда я прихожу на автограф-сессию, я иногда приношу с собой раскраски, и дети закрашивают конфорки плиты в красным цветом. Они понимают, что она включена и нагрелась. Они не глупые", - отмечает Гардинер.

Писательница Никола Морган, автор 80 книг и лауреат одной из литературных премий, согласна с тем, что на авторов оказывается давление с целью убрать из книг опасные эпизоды с участием детей. "В одной из книг, которую я недавно написала, оставили сцены с огнем, употреблением алкоголя, утопленником и даже питоном, пожирающим кур, однако попросили убрать эпизод, в котором герои берут планшетку для спиритических сеансов". Морган отмечает, что издатели опасаются жалоб со стороны родителей, и хотят заранее обезопасить себя.

Фотографии по теме

Ссылки по теме:
"Версия": Почему Красная Шапочка сменила цвет, а козлята победили волка
// NEWSru.com // Культура // 4 апреля 2005 г.


В России издадут религиозные сказки Андерсена
// NEWSru.com // Религия и общество // 30 июня 2005 г.


Американский издатель разорвал контракт с немецкой художницей из-за ню-комиксов
// NEWSru.com // Культура // 12 июля 2007 г.


Досье NEWSru.com
Культура // Литература // Книги
Начало :: Досье :: Архив :: Ежедневник :: Поиск
© NEWSru.com 2000-2008